Lesewelten

Titelblatt der "Biblia Damulica"

Bartholomäus Ziegenbalg, Biblia Damulica Seu Quod Deus Omnipotentis Simus Semetipsum Ex Sua Aeternitate Clarius Manifestaturus De Coelo […]. Bd. 1-2, Tranquebar: Missionsdruckerei 1723-1728.

Als König Friedrich IV. von Dänemark (1671-1730) für seine überseeischen Kolonien in Südindien Missionare suchte, vermittelte sein Hofprediger Franz Julius Lütkens (1650-1712) zwei Theologen aus Halle, Bartholomäus Ziegenbalg (1682-1719) und Heinrich Plütschau (1677-1746), die ab 1706 in Tranquebar eine Missionsstation aufbauten. Im Verlauf von fast 140 Jahren wurden insgesamt 56 Missionare von Halle aus nach Indien entsandt. Sie erlernten die Landessprache, das Tamil, studierten die Sitten und Gebräuche der einheimischen Bevölkerung und führten Sprachforschungen durch. Zu den herausragendsten Leistungen der Dänisch-Hallischen Mission gehört die Übersetzung der Bibel in die tamilische Sprache durch Bartholomäus Ziegenbalg.

(Object from: Franckesche Stiftungen zu Halle Original entry)

Material /Technique ...

Papier

Written ...

... Who:

... When:1723-1728

... Where:Tharangambadi 

Literature ...

  • Dziekan, Katrin; Pott, Ute [Hrsg.] (2011): Lesewelten - Historische Bibliotheken. Halle/Saale